靈格公司主要人員從事翻譯職業至少10年,并有七年英國留學工作經驗,依據自身的行業經驗不斷貼合市場各種語言需求,用心為客戶提供更好的翻譯服務。
精耕細作
靈格在譯員任用上十分嚴格,在濃妝艷抹的譯員大軍中,我們只用文品如人品的譯員,不斷追求更高的翻譯品質。
交稿準時
急件和重要稿件一定要留足審核、校對、排版、二遍翻譯的的緩沖時間。翻譯周期比較長的文件,譯員定期保存翻譯好的文檔并做好備份,避免文檔丟失或者電腦故障。并收取中間稿,不斷跟客戶更新翻譯進度。
溝通客戶對譯文的用途,譯員對原文專業解讀,譯后客戶對譯文的理解度等,都會演化出不同的風格要求。靈格翻譯注重與客戶明確詳細需求。
售后服務
及時跟進客戶使用譯稿情況,根據客戶的實際使用經驗和需求,進一步提高翻譯水平和服務效果。
資料保密
客戶的特殊要求,必要的簽訂譯員協議、保密協議。